국어 교과서, 외국어 번역투 문장 남발

2007. 7. 19. 17:10우리글

 

국어 교과서, 외국어 번역투 문장 남발


“from”의 흔적


△그 사람으로부터----그 사람에게

△할머니로부터-----할머니에게

△긴장으로부터-----긴장해서


“through”를 번역


△이번 기회를 통해-----이번 기회에

△이 소설을 통해-----이 소설 속에서


“by”를 번역


△필요에 의해서----필요에 따라

△폭격에 의해----폭격으로


“have”가 그대로 변역


△사랑하는 처자를 가진----사랑하는 처자가 있는

△아이들에 의해 자연발생적으로 창작된----아이들이 자연발생적으로 창작한


‘인(因)`과 `사(使)`의 자취


△소리로 인해-----소리로

△그들로 하여금-----그들로


일본어 번역투


△닫혀진 약국-----닫힌 약국

△잘리어진 나이테-----잘린 나이테

△이 글이 잘 짜여졌는지----이 글이 잘 짜였는지

'우리글' 카테고리의 다른 글

<우리말 우리글>  (0) 2007.07.19
우리말 속 일본말  (0) 2007.07.19
북한의 우리말 오염 실태  (0) 2007.07.19
되어진다  (0) 2007.07.19
이게 맞나? 저게 맞나?  (0) 2007.07.19